以下是一篇关于文学翻译的800字文章:文学翻译:让世界读懂文学的声音在当今全球化的时代,文学翻译作为文化交流的重要桥梁,扮演着越来越重要的角色。对于文学而言,文学翻译更是将独特的文学传统推向世界的关键所在。文学源
这是一帧视频的截图。一位看上去很普通的人,网络平台发表诗歌散文四百余篇,在覆雪的冰面上用斧子和刀具简单勾勒几下之后,细致地砍削出来的冰美人。
是他独具慧眼发现了冰湖的冰层里面藏了一位然后把她挖掘出来了吗?不是的,是她心中就有这样一位,然后通过对冰的雕琢显现出来的。这位冰美人就是一幅作品,而他的行为就叫做创作。
我们可以想象:这是一个擅长雕塑功夫的人,在众多巧匠里,只有他想到了在冰面雕塑一个栩栩如生的作品。在雕刻前,他的心中已经有了这位少女的形象,模样和姿态都很清晰地存在于心中,像图纸一样。所以,在实际操作中,哪里是躯体,哪里是头发,眉眼什么样,手放在哪里,都是按就班从“图纸”上搬下来的。
这就像我们写诗词,要先立意,再确定基本的章法,然后是选取素材,这个捕捉灵感和巧妙构思的过程是“艺”的阶段;等到具体动笔写作的遣词造句等,则是把之前确立的立意、章法通过素材组合表现出来,是“术”的阶段,由技术来支撑和完成。而所谓的艺术创作,也就是作者在心里“制图”和在笔下“施工”的全过程;而所谓的作品,就是艺与术完美结合的独特完成品。
不立意就不知道自己要雕刻完成什么样的作品;没有章法就不知道从哪里下手和接下来雕刻哪里;没有素材就不知道用什么来表现这个立意,它的载体是什么;没有趁手的工具、熟练的技术和细致的功夫,这一切就都不。也就是说,只有艺没有术的或只有术没有艺的,以及艺和术结合得不好的,还有没完成的,完成品并不独特的,都算不上作品,它们要么是半成品,要么是残次品,要么是废品,总之,就是没有让我们眼前呈现那个艺术的“冰美人”。
现在,我们就可以知道,什么叫胸有成竹,什么叫匠心独运了。
艺术,终归需要的是发现力和表现力。发现力就是我们需要在生活中留心观察,仔细思考,从中提炼出可以进行创作的立意,用来表达我们的情绪和理念。这个提炼和发现,如同知道米可以酿成酒,并试图想办法去酿出酒。而表现力决定的是,是否可以通过各种操作实际上酿出酒,并且是品质优良、香醇独特的美酒。它是把想法变成现实的能力,是过程,也是结果,更有层次的不同。作品,不是一个可以随便冠名的词。
诗词写作如此,艺术创作也莫不如此,生活又何尝不是呢?人生也概莫能外。我们怎么样都要日复一日地走过一生,有的人有生存力,也有生活力,人生活得精彩,日子也过得活色生香。这就是心中有个“冰美人”,知道自己的生活要过成什么样,人生要活成什么样,然后通过自己的努力,一步一步地把它实现。但并不是每个人都能这样,浑浑噩噩者,麻木愚钝者,混今等明者,都不可能对自己的人生和生活立意。
生活和生命都要去寻找、去观察、去发现、去思考、去行动,有了“立意”,就要去考虑“章法”,然后去做“素材的取舍”,再“字斟句酌”地把每一个想法变成作品,我们说,这样的人才叫活得明白。相对于每天每事都毫无目标、毫无方向、毫无动力、毫无步骤、毫无兴趣的人,只有懂得生活和人生要有艺有术的人,才会把自己的日子和生命转化成自己的作品。并且,就那个冰美人而言,如果不把刀削斧凿当做磨难,它经受的就是艺术的雕琢。
世间的很多事都是道理相通的,小到一首诗,到一辈子,都要想一想:我们心中有那个“冰美人”吗?
IT百科:
内置硬盘怎么挑选启动盘 windows怎么启动pyspider 红米手机是小android吗
网者头条:
邮政快递用什么app查 中通快递为什么会倒闭 朝邑申通快递在什么位置 深夜钓鱼到底有什么危害